A Non-Governmental Organization in Formal Consultative Relations with UNESCO
[English] [French] [German] [Hindi] [Mandarin] [Nepali] [Persian] [Portuguese] [Spanish] [Swahili]
با ارجاع به اساسنامه ی شورای بین المللی موسیقی سنتی و اعلامیه اصول اخلاقی و تمامیت حرفه ای؛
بعلاوه ی ارجاع به ماموریت این شورا برای ایجاد پیوستگی میان دانش پژوهان و محققان رشته های موسیقی و رقص و نیز پیوستگی با هنرمندان، فعالان فرهنگی و سایر افراد، اجتماعات و موسسات، با هدف تحقق مساوات، مشارکت اجتماعي، حقوق بشر، و پایداری و تداوم هنرهای نمایشی؛
بهره گیری از ماهیت و ساختار گسترده ی بین المللی این انجمن، دربرگیری رسوم مختلف در حیطه ی پژوهش در سطح جهانی، و ایجاد تمرکز ویژه بر موضوعات و موقعیتهای جغرافیایی خاص، در میان گروه های پژوهشی و مطالعاتی وابسته به این انجمن؛
تایید و اذعان به اهمیت احترام و گرامیداشت سایر زبانهای رسمی به غیر از زبان انگلیسی، ارزشها و نیز نقاط قوت مفهومی مربوط به آن زبانها؛
بعلاوه ی تایید و اذعان به نیاز شناختی، اخلاقی و سیاسی به شأن و منزلت و برابری بشر با وجود تفاوتهایش، که اخيرا توسط جنبش موسوم به ’جان سیاهپوستان مهم است‘ از اهمیت تازه ای برخوردار گشته است؛
به رسمیت شناختن این امر مهم که سازمانهایی چون شورای بین المللی موسیقی سنتی، هم باید بطور مداوم به مرور و بررسی نحوه عملکرد خود در راستای مبارزه با هرگونه تبعیض بپردازند و هم نیاز به طراحی فعالیتهایی دارند که مربوط به مبارزه و غلبه بر تبعیض و/یا اعمال و روشهایی که بر پایه ی غرض ورزی (بر اساس نژاد، ملیت، قومیت، زبان، مذهب، جنسیت، گرایش جنسی، سن، ویژگی های بدنی، معلولیت جسمی، پیشینه ی اجتماعی-اقتصادی، رتبه بندی شغلی، شیوه ها و تئوریهای پژوهشی و سایر اساسهای غرض ورزی) هستند؛
بعلاوه ی به رسمیت شناختن این حقیقت که چنین فعالیتهایی باید سپس به شکلی ریشه ای در بستر رویکردهای موسساتی و انفرادی نهادینه شوند و نیز در سلسله مراتب دانشگاهی، بازار کار، شیوه های چاپ و نشر، عملکرد نهادهای حمایت مالی و همچنین در ماهیت بی ثبات فعالیت این شورا پدیدار گردند؛
شورای بین المللی موسیقی سنتی بدینوسیله مصمم بودن خود را در ادامه دادن و ارتقابخشی به فعالیت در حیطه های ذکر شده و تعهد به استعمارزدایی از شاخه های علمی مطالعات رقص و موسیقی (که شامل استعمارزدایی از ساختار درون سازمانی این شورا نیز میشود)، اعلام میدارد.
هدف از فعالیتهایی که در زیر ذکر میشوند اینست که طیف وسیع و متنوع اعضای این شورا در گقتمانی که از تنوع چشم اندازی برخوردار است، سهیم شوند:
Translators: Armaghan Fakhraeirad, Elnaz Kafshkanan and Behrang Nikaeen